Министерство контроля (Норвегии) за качеством продуктов питания жестко прореагировало на производство и переработку рыбы в Перу.
-Исходя из того, что мы здесь наблюдаем, я крайне удивлена, что норвежские производители согласны импортировать сырье такого качества, — рассказал начальник отдела Министерства контроля за качеством продуктов питания Фриеде Андерсен. Она ознакомилась с фотографиями, предаставленными телекомпанией NRK, показывающие переработку рыбы и производство рыбьего жира в Перу.
Эти анчоусы выглядят так, как будто они прошли долгий путь в процессе ферментации. Таким образом, это является нарушением законодательства, потому что это ресурс, который должен идти для потребления человеком, данные Министерства контроля Норвегии за качеством продуктов питания.
Производители, поставляющие масло в Норвегию, обязаны следовать стардантам гигиены ЕС. Министерство контроля за качеством продуктов питания выразило глубокую озабоченность после просмотра материалов, снятых в Перу телевизионной передачей "Потребительский контроль".
NRK совместно с предприятием Copeinca, которым частично владеют норвежцы, в один жаркий день посетило рыболовные угодья в Перу. Как утверждают рыбаки, с которыми разговаривало NRK, в большинстве случаев рыба не охлаждается на рыболовецких кораблях.
После 24 часов в море, корабли приходят к берегу с уловом. "Мы наблюдали за последующим процесом в рыболовном угодье. Многое из того, что творится на этих рыболовных угодьях, не выдерживает критики",- считает Министерство контроля за качеством продуктов питания после того, как они просмотрели фотографии.
Шланг засасывает рыбу из корабля на завод, находящийся на берегу. Мы обратили внимание, что шланг поднимается с сильно загрязненного дна моря и направляется прямо в улов.
Фриеде Андерсен, начальник отдела контроля над качеством рыбы и морепродуктов в Министерстве контроля за качеством продуктов питания, подвергает жесткой критике подобное обращение: "Если рыба поднимается с сильно загрязненного дна моря, то это однозначно является нарушением законодательства. Закон одназначно гласит, что производство должно проходить при строжайшем соблюдении санитарных норм",- утверждает она.
Анчоусы в Перу транспортируются на ленте под открытым небом на фабрику для переработки в масло.
Далее, рыба транспортируется в помещения для переработки на открытом воздухе, а транспортная лента частично открыта для птиц и других видов загрязнений.
Директор Copeinca Пабло Трапунски утверждает, что это нормально - помещать рыбу в открытые ёмкости, но та часть, где рыба находится под открытым воздухом, должна быть защищена от птиц и прямого солнечного света.
Однако Фриеде Андерсен выражет свое неодобрение.
— В первую очередь мы видим, что рыба транспортируется на открытой транспортной ленте. При такой транспортировке может произойти загрязнение от птиц, а так же солнечный свет и температура представляют собой опасность. Похоже, мы здесь тоже наблюдаем нарушение законодательства.
В конце рыба попадает в большое открытое корыто на открытом воздухе.
- Похоже, что рыба начала гнить. Это тоже является нарушением законодательства, так как сырье должно использоваться гуманно, - считает начальник отдела Министерства.
После того, как рыбу проваривают, масло хранится в цистернах, часто несколько месяцев. Директор Copeinca Трапунски рассказал, что в некоторых случаях масло может храниться 60–90 дней перед тем, как его экспортируют. За это время масло сильно окисляется.
- При контакте с теплом, кислородом и светом масло рыб окисляется или становится прогорклым. В таком случае у масла будет резкий запах и неприятный вкус, — утверждает старший сотрудник исследовательского института Nofima Оге Отерхалс.
Директор Copeinca соглашается, что производители из Перу испытывают проблемы с прогорклостью масла.
- Мы учимся, как мы можем это избежать, но это сложно из-за высокой влажности воздуха в Перу. Мы стараемся решить проблему. Главное — инвестировать правильно и установить новые цистерны для хранения, — говорит он.
С места хранения на фабриках в Перу масло пеереправляется в цистернах на машинах в новое место хранения, откуда потом оно так же в цистернах транспортируется на короблях по всему миру, в том числе в Норвегию.
Масло переливается с машин прямо в открытые ёмкости, стоящие на земле. Это вновь подвергается критике со стороны Министерства.
- Это очень важный момент в плане тепла, света и загрязнения. Это однозначно нарушение правил гигиены, - рассказывает начальник отдела в Министерстве контроля качества Фриеде Андерсен.
Она не стала бы характеризировать этот продукт, как пригодный для употребления.
Две самые крупные компании — GC Rieber Oils в Кристиансунде и Epax из Олесюнде импортируют масло из Перу. Ни один из них не захотел пропустить NRK в свои производственные помещения или дать интервью.
"Из того, что мы видим, я очень удивлена, что норвежские предприятия согласны импортировать сырье такого качества", — заключила руководитель отдела Министертва.
Ссылка на оригинальную статью: